Hier vind je:

1. Artikels over belangrijke figuren uit de Noorse literatuur met fragmenten van hun belangrijkste werken

Bij de fragmenten wordt ofwel een intergrale vertaling ofwel een vertaling van de moeilijke woorden gevoegd.


Download hier:

  • Håvamål - "Het lied van de Hoge" - spreukenwijsheid van de Vikingen uit de Edda: een overzicht van de inhoud en fragmenten omgezet in modern Noors met vertaling van de moeilijke woorden.
  • Petter Dass - de enige belangrijke Noorse dichter uit de barokperiode: een overzicht van zijn werk, een fragment (met Nederlandse parallelvertaling) uit zijn belangrijkste werk "Nordlands Trompet"  met Nederlandse paralellvertaling, en enkele andere gedichten.
  • Ludvig Holberg - de Scandinavische Molière; de Denen eisen hem op maar we zetten hem bij de Noorse literatuur! Inleiding, de volledige tekst (met Nederlandse parallelvertaling) van "Det arabiske pulver", een uitgebreide keuze (met vertaling van de moeilijke woorden) uit "Erasmus Montanus", een Nederlandstalige selectie uit het scienfictionverhaal avant la lettre "Nicolai Klimii iter subterraneum" (= "Niels Klims underjordiske Rejse") en nog een paar andere prozafragmenten.
  • Henrik Wergeland – de duizendpoot uit de Noorse romantiek; een niet-representatieve keuze.
  • Camilla Collett: de eerste feministe in der Noorse literatuur; fragmenten uit "Amtmandens Døtre" (met Nederlandse paralellvertaling) en enkele andere prtozastukken.
  • Asbjørnsen en Moe - de Noorse versie van de gebroeders Grimm; met een inleiding en een keuze uit de door hen verzamelde volkssprookjes.
  • Henrik Ibsen - Kongs-emnerne (1864): bespreking en fragmenten met vertaling van de moeilijke woorden.
  • Henrik Ibsen – Brand (1866):  bespreking en fragmenten met parallelvertaling.
  • Henrik Ibsen – Peer Gynt (1867): bespreking en fragmenten met parallelvertaling
  • Henrik Ibsen - Villanden (1884): volledige Noorse tekst met vertaling van de moeilijke woorden en een analyse.
  • Henrik Ibsen – Hedda Gabler (1890): bespreking en fragmenten met vertaling van de moeilijke woorden.

 

2. recensies van (min of meer recent) uit het Noors in het Nederlands vertaalde literaire werken

Gewoonlijk worden ook nog een aantal (nog) niet vertaalde romans van dezelfde auteur ook besproken.

Download hier:

  • Karsten Alnæs ("Sabina", "De geschiedenis van Europa")
  • Ingvar Ambjørnsen ("Vogeltjesdans", "Bloedbroeders", "De moorden van Barvik")
  • Merete Morken Andersen ("Een zee van tijd", "Het Zomerhuis")
  • Kjell Askildsen ("Zo ben ik niet, zo ben ik niet")
  • Kurt Aust ("Dag des oordeels", "De derde waarheid", "De onzichtbare broeders")
  • Birger Baug ("Straf")
  • Arne Berggren ("De gevoelige moordenaar", "De stille. Het verhaal van een jongen die doodde uit liefde ")
  • Ketil Bjørnstad ("Opkomst en val", "Keerpunt", "Ode aan de muziek", "De man die op aarde rondliep")
  • Lars Saabye Christensen: "Yesterday", "Herman", "De halfbroer", "Maskerade", "De walrus", "Saabyes Cirkus"
  • Niels Fredrik Dahl: "Op weg naar een vriend", "Vorig jaar zomer "
  • Kjell Ola Dahl: "Gevangen in het web", "Een kleine gouden ring ", "De etalagemoord", "Een meer van leugens", "De vierde overvaller", "Wraakengel", "De vrouw in plastic"
  • Torkil Damhaug: "Dood door verdrinking"
  • Harald Rosenløw Eeg: "Scherf", "Roest", "Filter", "Een raadselachtig ongeval"
  • Tom Egeland: "Het einde van de cirkel", "De bespieder", "Heksenbord", "Wolvennacht", "De hoeders van het verbond", " Het evangelie van Lucifer"
  • Jan-Erik Fjell: "De verklikker"
  • Karin Fossum: "Eva's oog", "Kijk niet achterom", "Wie de wolf vreest", "De duivel draagt het licht", "De Indiase bruid", "Zwarte seconden", "De moord op Harriet Krohn", "Een andere voorkeur", "Het huis der dwazen", "Gestrand", "De nacht van vier november", "Kwade wil", "De waarschuwer"
  • Halfdan W. Freihow: "Lieve Gabriel. Brief aan mijn autistische zoon"
  • Nikolaj Frobenius: "De catalogus van Latour"
  • Kjell Gjerseth: "Chakoo"
  • Frode Grytten: "Het lied van de bijenkorf"; "De razende rivier"
  • Ragnhild N. Grødal: "Roofdier!"
  • Geir Gulliksen: "Hannu, hannu"
  • Jostein Gaarder: "De kinderen uit Soekhavati"; "Het kikkerpaleis"; "Het geheim van de kaarten", "De wereld van Sofie"; "Het Mysterie", "De magische bibliotheek"; "Door een spiegel, in raadselen", "Hallo, is daar iemand?"; "Het Sinaasappelmeisje"; "Een zeldzame vogel", "Vita Brevis", "Maya", "De dochter van de circusdirecteur"
  • Hilde Hagerup: "Golfbewegingen", "Bijt!", "Zomerzeer"
  • Linde Hagerup: "Het is maar liefde"
  • Erik Fosnes Hansen: "De valkentoren", "Koraal aan het einde van de reis", "De dagelijkse redding van de wereld", "Het leeuwmeisje"
  • Johan Harstad: "Buzz Aldrin waar ben je gebleven?"; "Hässelby. Het demonteren is begonnen", "Darlah – 172 uur op de maan"
  • Levi Henriksen: "Sneeuw valt op gevallen sneeuw"
  • Anne Holt: "Blinde godin", "Hittegolf", "Het verschrikkelijke kind", "De muil van de leeuw" (met Berit Reiss-Andersen), "Dode joker", "Zonder echo" (met Berit Reiss-Andersen), "Je verdiende loon", "Verborgen feiten", "Wat nooit gebeurt", "Mevrouw de president", "Hoogtelijn", "Wees niet bang", "Hartslag" (met Even Holt)

 

Eddy Waumans